Plath's Cult: Life and Work

2006 marks the fiftieth anniversary of the printing of Sylvia Plath's landmark book of poems, The Colossus. It also marks the fiftieth anniversary of her marriage to esteemed British poet Ted Hughes. The complications involving Plath's biography has, in the minds of the mass public, overshadowed her masterful writing. One of the largest problems involves her posthumous book, Ariel, which was ordered by Hughes and printed differently in America and the U.K. In 2004, Harper Collins published The Restored Ariel, which is basically the facsimiles of Plath's original manuscript as it was found at the time of her death. Hughes took liberties in both editing and ordering the original Ariel, so in many ways it is a great gift to see the work as it originally was chipped out. Her suicide left a world of questions and challenges to all the young poets that would come after her, the largest being the challenge of separating a life from a life's work. Since The Colossus is the last work that Plath herself was responsible for in all aspects, I chose to explicate a few passages from a few key poems in order to make the case that the work, in the case of Plath, overshadowed the life, not the opposite as is currently the opinion of mass culture. I solicited poems from young writers from the United States, United Kingdom and Zimbabwe in order to show the undeniable influence and dialogue of Plath and the successive generations of emerging writers across the world. My own poem is included not to be greedy or self-promotional, but to offer a localized perspective of the Plath house which still stands on 24 Prince St. Jamaica Plain (Boston), MA. It is now home to Impact Collaborative, a resource center for non-profit groups.

--Christopher Bock

The mythology surrounding Sylvia Plath, nearly realized in The Colossus, then thoroughly solidified by the posthumous Ariel, involves implication and conjecture in terms of autobiography. The poet’s ghost has become a type, a commodity of popular culture. There are films, songs, drama and fictions based on, or inspired by the private life made into the poet’s fictions. When Ryan Adams sings the refrain of “I wish I had a Sylvia Plath” who would “ash on the carpet / and slip me a pill and / get me pretty loaded on gin”, the poet’s work gives way to fetish. The same problematic relationship of biography and work is present in the film Sylvia directed by Christine Jeffs (2003).

Some people are naturally predisposed to a dark dispossessed sexuality that is consuming of both (or all involved) lovers; in many ways this Plath-type is desirable. This dark women, or femme noir had historical roots from Helen to Medea, to Lady Mac Beth and the female addressee in Shakespeare’s sonnets. Humans instinctively fear and admire that which can consume or destroy them. And although Plath, the personality, has been ingrained in the cultural memory of the twentieth century, especially the years leading up to and including her suicide, the majority of her poems have been set aside as superfluous or difficult. However, Plath’s genius could not be contained, and however many limits her writings pushed, she has nudged her way into the cannon of High School English curriculum. The Bell Jar can be found every June in large stacks in the Required Summer Reading section of any Borders, and assuredly, by September enough people will have read it to obtain a passing mark on the first day of their next grade’s English class. Later on in the term, they will probably have to analyze “Daddy” or “Point Shirley” and the teacher can take the opportunity to point out rhyme, meter and metaphor. However, her fame, or more precisely, her notoriety overshadows the writing itself in the mind of the general public. Many people can fill in the basic information of who Plath was, often with little or no familiarity with her poems. Fifty years after its publication, though, The Colossus still retains its power to shock, move, enlighten and frustrate. The work that is mired in the life offers a grace of clarity and an economy of language, image, style that most poets are never able to achieve. Plath’s writing bubbles with something terrifying; it refuses to be ignored.

Sylvia Plath’s near-alchemic juxtaposition of words, phrases or connotations are marked by their controlling and confounding the English lyric tradition. She strived for poems that were ‘shaved close to the bone’, and The Colossus is rife with tautly constructed stanzas that feel skeletal, holding a meager amount of skin, possibly anorexic. All fat and waste in the poems are immediately disposed of:

The head stone quiet, jostled by nothing.
Only the mouth-hole piped out,
Importunate cricket

In a quarry of silences.
(The Stones)


The bull surged up, the bull surged down,
Not to be stayed by a daisy chain
Nor by any learned man.
(The Bull of Bendylaw)

What is gained is both a surgeon-like accuracy of image and a rapid rate of change and surprise with every turn and move the poet makes. And though these lines are intricately pared down, the focus remains on the making, the literal sleight of hand that constructs the poem. Some of Plath’s most startling moments are a result of violent line breaks, that literally break the subject or object being described, “God know how our neighbor managed to breed / His great sow” (The Sow), “And I saw white maggots coil / Thin as pins in the dark bruise / Where his innards bulged as if / He were digesting a mouse” (Medallion). The sharp breaks in language cause the poem to diverge in multiple directions, and in a sense a reader feels as though in a maze or fun house in that with every crag or turn a new surprise be it curiosity, fear or horror is waiting to jump out at them. This seems to be Plath’s greatest success, her ability to build images that stick in the reader’s mind unalterably, as if in their purest form: acerbic poison, refined as gold.

A dark ichor runs through these poem in the triumphs of her craft and content. She is able to make scenes and voices that seem real and remain so in the reader’s mind through the tricks and musicality of language. One of the most effective and memorable examples of Plath’s nervous making is “Lorelei”:

It is no night to drown in:
A full moon, river lapsing
Black beneath bland mirror-sheen,

The blue water-mists dropping
Scrim after scrim like fishnets
Though fishermen are sleeping,

The massive castle turrets
Doubling themselves in a glass float

Up towards me, troubling the face
Of quiet

This poem reads like an address, to Lorelei; the name also serves as the title and first line of this poem. The parallel placement of images and the angular shaping of lines result in this poem’s stark and strange system of meaning making. The poem begins on an intentionally dark note, “It is no night to drown in”, the line is full of percussive, nearly hollow sounds: ‘no’ ‘night’ ‘drown’. Then, the images and their music begin to intertwine in a way that acts as hypnotism for the reader: ‘full moon’ ‘river lapsing’ blue water mists dropping’. The fricative properties in ‘full’ ‘laps[ing]’ and ‘mists’, sound in their pronunciation, roughly like the sea spraying on shore. Plath is offering the semiotic referent in the images as well as an auditory imitation of the scene itself. The gems in the language are in the details Plath offers, the mists are troubled by the scratchy phrase ‘scrim after scrim’ and they associate fishnets. The reader cannot help but feel the droning buildup to “though fishermen are sleeping”. There is something surprising and strange in that turn. Oddly, the scene blends together through its distinct reverence for exactness of description. And even in the airiest moments of this passage, the poet is able to ground the reader with her sharp line breaks “Yet these shapes float / Up towards me, troubling the face / Of quiet.” At every break the reader feels as if they have hit a wall: the reader asks ‘these shapes float’ where? ‘Up toward me’; ‘troubling the face’ of what? ‘Of quiet’. To keep the reader questioning the trajectory of the poem, Plath moves more towards generality or abstraction. These shapes could have floated ‘in the icy water’, ‘in the spray’, ‘as ghosts in front of the bell turret’ or ‘on the horizon’; yet they float ‘up towards me’. If the reader has put themselves inside the body of the speaker than this image startles literally because it invades personal space. The poem then seems three dimensional rather than seen at a distance. However, if it were not grounded in the reality of ‘the full moon’ and the ‘river lapsing’, it would not seem as real an experience, perhaps something more imagined than lived.

Read associated poems